frokost i danmark är inte detsamma som frukost i sverige, nej här betyder ordet lunch. jag fick förklaringen till denna språkliga förvirring då jag läste danska i lund i höstas. ordet kommer från tyskans frühstück som för länge sedan betydde ett mål mellan det man åt allra allra först på morgonen (som ofta bara var något pyttelitet för att man snabbt skulle ut till djur och arbete) och målet som man åt lite senare om dagen. när man ändrade om i måltidsplaceringen hamnade alltså detta ord, frühstückfrukost frokost, på lite olika ställen.
ovan är i alla fall min lunch. på danskt manér har jag intagit denna rågbrödssmörgås med kniv och gaffel.




